La cinta se estrena el día de mañana en salas de cine.
Gael García hace su debut en el mundo del doblaje, con una maravillosa historia de Pixar, “Coco”. La trama está basada en la tradición mexicana del Día de Muertos y en ella, el actor prestó su voz al personaje de “Héctor”, cabe resaltar que los hizo en las versiones de inglés y español.
Publimetro platicó con Gael sobre este nuevo reto actoral y sobre el significado de “Coco” en un momento complicado entre las relaciones de México y Estados Unidos. [adsense]
¿Cuál fue el principal reto de interpretar a Héctor?
Creo que en general, el mayor miedo o apuro fue el cantar, porque son temas complicados. Siempre me da un poco de miedo hacer eso, por saber qué es lo que quieren o esperan los productores con los que hago con mi voz. Siempre hay una expectativa por lo que se espera que uno pueda cantar.
¿Cómo es que te adaptaste al personaje
De hecho el personaje lo hacen después, los creadores van desarrollándolo y armando ciertas piezas, armándole el rostro, las facciones, la forma de moverse; van ensayando y después de las primeras grabaciones.
Los primeros juegos y las primeras experiencias que tienes con el personaje ante el micrófono ellos los van moldeando y lo van haciendo tuyo de cierta manera. Esto provoca que el personaje sea muy tú.
¿Cómo te presentaron el proyecto?
Me hablen y dicen que me invitan a participar en una película de Pixar sobre el Día de Muertos, pero que luego me dirán de qué trata.
Entonces yo dije ‘fantástico, me parece muy bien, va’. Asistí a una reunión bastante privada,muy secreta y me cuenta la historia, me enseñaron unas maquetas y desde el principio me fascinó.
¿Cómo esperas que sea la reacción de la gente ante la historia de “Coco”?
Me estoy dando cuenta que la gente que la ha visto le ha gustado, creo que a todo el mundo le mueve. Espero que en un público masivo, también la disfruten.
¿Serviste de guía para los realizadores con respecto a las tradiciones y cómo se celebra el Día de Muertos?
Sí en muchas cosas me preguntaban y eso me resultó muy interesante, en ciertos diálogos, ciertas situaciones, ciertos intercambios, me cuestionaban.
Naturalmente yo les decía ‘eso está buenísimo’ o veía cosas y les decía ‘que bien que tomaron esa parte’.
También hay que tomar en cuenta que las películas son un punto personal, los realizadores tiene que ir hacía alguna dirección y es ahí en donde yo como actor participó en el punto de vista de ellos, doy y añado.
Al final los directores toman la última decisión, pero esas son las buenas películas.
¿”Coco” podría ser una forma de retar al gobierno estadounidense o sólo es un homenaje a México?
Es retar al gobierno de Estados Unidos y al de México también, porque creó que institucionalmente hay una problemática de contacto.
De muchas deudas pendientes y definitivamente en Estados Unidos, emocionalmente, hay una lectura increíblemente peyorativa de México en forma institucional incluso, y mucha gente lo piensa así.
Lo que hace la película es eliminar ese prejuicio y ayuda a evidenciar lo absurdo que es, de esa condena que existe de Estados Unidos hacia México.
Creo que es algo que las repercusiones más grandes serán allá, lo que los estadounidenses puedan ver de la película, de entender y de aceptar.
La película no va ser la solución pero puede darle un giro a la pelota, creo que puede ser interesante en ese renglón.
Lo que más me emociona es la respuesta que va a tener los estadounidenses que tienen ascendencia mexicana.
Ellos, al ver esta película los va a empoderar, los va hacer sentir que no tienen que estar agachados como los hacen sentir en Estados Unidos de mil formas.